![](http://s005.radikal.ru/i212/1001/e7/1c156ed9f6e6t.jpg)
читать дальшеQ1: Какие слова девушки обрадовали бы вас больше всего?
Кавай: Может, если бы она сказала «Ты великолепен!», во время того как наблюдала за тем, как я занимаюсь спортом или работаю.
Госеки: «У тебя красивые руки» или «У тебя классный профиль». С какой-то стороны, это может быть неожиданно, но эти слова придали бы мне уверенности в себе.
Тсукада: Если бы на День Св. Валентина, она сказала «Я тебя люблю» или «Спасибо». Потому что эти слова были бы доказательством того, что я сделал для неё что-то приятное.
Тоттсу: Я был бы рад фразе «Доброе утро!» или «Привет!», потому что девушки редко со мной разговаривают (смеётся).
Q2: Вы когда-нибудь слышали признание от девушки в её чувствах к Вам на День Св. Валентина?
Кавай: Нет, не то чтобы мне не признавались.. просто признание не было словесным.
Госеки: Ах… Со мной было такое. Думаю это было, когда я учился в 5 классе начальной школы. Я получил шоколад с запиской, в которой было сказано «Ты мне очень нравишься уже долгое время».
Тсукада: Нет. Я получал шоколад, но не признания.
Тоттсу: Думаю, нет. Даже когда я был маленьким… нет…
Q3: Куда бы вы пошли на День Св. Валентина?
Кавай: Я бы пошёл в Диснейленд или в такое место, в котором можно хорошенько покричать. Честно говоря, я бы посетил те места, которые пугают меня до смерти, но только если бы моей девушке они были бы по душе, а если нет, то мы бы пошли в другое место.
Госеки: Я бы пошёл в луна-парк на колесо обозрения.
Тсукада: Я бы пошёл на Хаконэ или Камакуру, чтобы просто гулять с ней, держась за руки.
Тоттсу: Я бы не хотел никуда идти. Я бы остался сидеть дома. И всё это время я бы волновался, и продолжал бы ждать, когда моя девушка напишет мне сообщение. (смеётся)
Q4: Когда наступит Белый День, каким будет ваш ответный подарок?
Кавай: Что-нибудь, чего бы хотела моя девушка. Если это будет не она, то я ничего не буду дарить.
Госеки: Эм, разве не достаточно просто подарить конфеты и шоколад, предназначенные для Белого Дня? Я бы опять сходил с ней на колесо обозрения и когда бы мы поднялись на верх, я бы подарил ей шоколад. (смеётся)
Тсукада: Я бы подарил ей домашнее печенье! В прошлом году я сам пёк такие.
Тоттсу: Я бы подарил ей билет на постановку, в которой я участвую.
Q5: Пожалуйста подумайте о плане «обратного» Дня Св. Валентина!
Кавай: «Обратного» подразумевает признание парня?... Я не хочу этого. Мне не нравится «обратный» День Св. Валентина. Я хочу, чтобы девушка призналась мне в любви, а не наоборот. (смеётся)
Госеки: Я бы пришёл к девушке, которая мне нравится и взял бы её на колесо обозрения. Мы бы хорошо провели весь день. Я бы тянул до того момента, когда нам пришлось бы расстаться, а потом сказал «Я тебя люблю».
Тсукада: Если бы у меня была бы возлюбленная, я бы приготовил сладости и подарил бы ей. И сказал: «Пожалуйста, с этого момента заботься обо мне также как и я о тебе». Думаю, я бы не решился сказать «Я тебя люблю».
Тоттсу: Я бы приехал на велике к её дому, и сказал: «Я разношу шоколад людям, чтобы он был у всех». И отдал бы ей коробку. Но на самом деле я дал бы шоколад, предназначенный только для неё… Тем самым я бы скрыл тот факт, что я смущаюсь.
Q6: На какую девушку вы бы обратили внимание?
Кавай: Сверху куртка, юбка, закрывающая колени. То, что вызывает ощущение, что она очень аккуратная.
Госеки: Пижама… Нет я вру (смеётся). Думаю, что белый плащ смотрелся бы очень мило.
Тсукада: Обувь, которая бы доходила до юбки, например… или чтобы зимой она носила белые вещи…
Тоттсу: Я не обращаю внимания на девушек, но мне очень нравятся юбки.
Q7: Если A.B.C. будут проводить День Св. Валентина вместе…?
Кавай: Это будет соревнование – каждый из нас будет ходить по старшим классам, и кто соберёт больше всего шоколада – тот и победит! Победителем, наверное, будет Тсукачан (смеётся)
Госеки: Мы купим шоколад , положим внутрь подарок и продадим. Человек, который получит подарок, будет кататься на колесе обозрения вместе с A.B.C.
Тсукада: Я устрою концерт. Вместо билетов нужно будет принести шоколад, и мы будем всем пожимать руки!
Тоттсу: Мы устроим концерт, на котором будем раздавать шоколад и одновременно кричать «Ora Ora!» И бегать по сцене. (смеётся)
Перевод на русский: Suigin_Tou
@темы: переводы, журналы: Duet, ABC-Z: Totsuka Shota, ABC-Z: Tsukada Ryoichi, ABC-Z: Kawai Fumito, ABC-Z: Goseki Koichi, интервью, ABC
У Госеки какая-то мания с этими колесами обозрения
Если бы у меня была бы возлюбленная, я бы приготовил сладости и подарил бы ей. И сказал: «Пожалуйста, с этого момента заботься обо мне также как и я о тебе». Думаю, я бы не решился сказать «Я тебя люблю».
Тсука-чан
Очень милое и замечательное интервью))))
О да)) Я пока переводила, каждый раз восклицала "Да сколько можно уже!" Видимо он в детстве не катался)
Tiana., Тсука-чан оказался самым романтичным) Не зря он был моей первой любовью в A.B.C)
Я только его под кат спрячу, ладно?
Я вроде бы редактировала чтобы спрятать) Я просто сначала забыла про это дело)Огромное спасибо!!!!
Я буду стараться
Тсука-чан оказался самым романтичным) Не зря он был моей первой любовью в A.B.C)
У меня он любимый в АВС-З и Бутокане)))
Второй любимый джуниор)
А первым мне понравился Госеки.
Я вроде бы редактировала чтобы спрятать)
Да, уже все в порядке, спасибо
Я буду стараться
*хагзит*
Тсукада: Я бы пошёл на Хаконэ или Камакуру, чтобы просто гулять с ней, держась за руки.
этот вариант тоже очень милый)) Тсука-чан)
Госеки: Мы купим шоколад , положим внутрь подарок и продадим. Человек, который получит подарок, будет кататься на колесе обозрения вместе с A.B.C.
вот это классная идея))
спасибо большое за перевод)
Tiana., я их всех люблю) Но Кавай меня иногда пугает
Чем пугает?
Фразочками некоторыми, сейчас не помню
Он хороший)
И он действительно такой один)
Я бы много с ним разговаривала!
Я бы как раз могла рассказать ему все, что невозможно рассказать Тайпи по причине невозможности вставить свое слово в его монолог
Спасибо за перевод!
Госеки точно не мой мужчина, я панически боюсь колеса обозрения
прелесть какая, пижама